domingo, 28 de octubre de 2018

EL GRAN RIDICULO Y ESPERPENTO DE TV3 Y EL SEPARATISMO.

Colau «traduce» al español las preguntas en catalán de una periodista de TV3 al exalcalde de Medellín

Colau «traduce» al español las preguntas en catalán de una periodista de TV3 al exalcalde de Medellín.

Sergio Fajardo tuvo que pedirle ayuda a la alcaldesa de Barcelona para poder seguir con la entrevista.

El exalcalde de Medellín, Sergio Fajardo, acudió el pasado sábado al programa «Preguntes Freqüents» de TV3 para ser entrevistado. En la mesa, se sentaba una presentadora de la cadena autonómica y la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau. Durante un momento de la conversación, Fajardo, al que preguntaban en catalán, expresó que no entendía las cuestiones, y pidió a Colau que se las tradujera.
«Yo recuerdo ahora cuando a mí me decían que hablaba muy rápido para hacer las traducciones. Por este oído estoy tratando de entender la traducción, y por este otro estoy tratando de entender directamente. Y tengo una confusión», explicó Fajardo, causando la risa de la presentadora y de la alcaldesa. «Repíteme la pregunta», les pidió a continuación. La periodista la plantea de nuevo, pero en catalán otra vez. «No entiendo bien la pregunta», insiste el entrevistado, que señala con el dedo a Colau y dice: «En español». Inmediatamente, se corrige: «En castellano».
Ante la insisitencia del exalcalde, Colau le hace la pregunta en español: «Si las políticas tienen que ir hacia personas que pisen más la calle, que entiendan más la calle», le explica la alcaldesa. Solo entonces, la periodista añade: «Se la puedo hacer yo también en castellano».
TODOS SABEN ESPAÑOL Y EL ALCALDE DE MEDELLIN HABLA ESPAÑOL QUE ES SU IDIOMA, ESTO ES UNA LOCURA DE GENTE QUE NO VIVE EN ESTE MUNDO Y QUE NOS CUESTA DINERO A TODOS LOS ESPAÑOLES, ESTOS TRADUCTORES QUE VIVEN DEL RIDICULO.

No hay comentarios:

Publicar un comentario